Aspectos funcionales de la comunicación intercultural y los problemas de la traducción

Aspectos funcionales de la comunicación intercultural y los problemas de la traducción

El 17 de noviembre, el foro científico internacional reunirá a profesionales de la esfera de la traducción, la lingüística, la gestión y la publicidad, la pedagogía, la psicología, la sociolingüística El 17 de noviembre el Instituto de Lenguas Extranjeras de la RUDN University celebra la III Conferencia Interdisciplinaria Internacional "Aspectos
El 17 de noviembre, el foro científico internacional reunirá a profesionales de la esfera de la traducción, la lingüística, la gestión y la publicidad, la pedagogía, la psicología, la sociolingüística

El 17 de noviembre el Instituto de Lenguas Extranjeras de la RUDN University celebra la III Conferencia Interdisciplinaria Internacional "Aspectos funcionales de la comunicación intercultural y los problemas de la traducción".

El propósito del evento es reflejar la diversidad de los aspectos funcionales de la comunicación intercultural en el contexto de la integración del mundo en un solo proceso educativo y los problemas de formación de la competencia social discursiva en el proceso de formación profesional y la lengua de los traductores.
Tradicionalmente, el foro internacional reúne a científicos y profesionales de la comunicación intercultural, la traducción, la lingüística, la gestión y la publicidad, la pedagogía, la psicología, la sociolingüística, el desarrollo de los procesos educativos modernos y la comunicación de negocios en diversas áreas de Europa, la CEI, América Latina, África y Asia.

En 2016, el foro se lleva a cabo en el marco del Año de las lenguas y literaturas de Rusia y Gran Bretaña.

Las siete secciones de la conferencia están dedicadas a los temas:

- La comunicación intercultural como un problema global del mundo moderno;
- La correlación de enfoques funcionales hacia las cuestiones de comunicación intercultural y la interpretación;
- La comunicación intercultural como un factor en las actividades educativas;
- El papel del componente intercultural de la personalidad lingüística en la interpretación de la realidad social y cultural;
- La hipertextualidad y el enfoque discursivo como uno de los aspectos lingüísticos de la comunicación intercultural
- La formación de la competencia discursiva socio-cultural en el proceso de formación lingüística profesional de los traductores;
- El enfoque integrador en la enseñanza de las lenguas extranjeras como una etapa de formación de un espacio educativo mundial unificado.

La reunión científica internacional es un proyecto conjunto del Instituto de Lenguas Extranjeras de la RUDN y su socio, la Universidad Católica de Lille (Francia).

Contacto: Natalia Oguréchnikova, Tatiana Boldóvskaya
Tel: +7 (495) 434-71-60. E-mail: inyaz@pfur.ru, ogurecnnikova_nl@pfur.ru, boldovskaya_tv@pfur.ru
Lugar: ILE URAP, C/.Miklujo-Maklaya, 7, edificio B–4.
Sobre la RUDN
16 Jun
La Universidad RUDN ocupa puesto № 317 en el ranking de las mejores universidades del mundo QS WUR 2022

Ha sido publicado el ranking de las mejores universidades del mundo QS World University Rankings 2022. La Universidad RUDN ha subido 9 posiciones y se ha situado en el puesto 317.

Sobre la RUDN
01 Jun
La RUDN se convirtió en la universidad rusa con la mejor calificación de ARWU en Ingeniería Agrícola y Matemáticas subió 100 posiciones

La Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos se convirtió en la mejor de universidad rusa en la calificación internacional ARWU (Shanghai Ranking’s Global Ranking of Academic Subjects) en Ingeniería Agrícola . La RUDN entró en esta clasificación por primera vez e inmediatamente ocupó una posición entre las 201-300. Además, la universidad subió 100 puestos en Matemáticas.

Sobre la RUDN
27 Apr
RUDN en la calificación mundial de Times Higher Education Impact Ranking 2021

La clasificación The University Impact Rankings analiza el impacto de la educación superior en el desarrollo de la sociedad y la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU.