Rusia-Europa: idiomas y culturas junto con la Universidad Bordeaux Montaigne
Presencial
Máster
Filología
Facultad de Filología
2 Year
Ruso
Universidad Bordeaux Montaigne
Sobre la profesión:
Filología es la ciencia sobre el idioma y la cultura de un pueblo (reflejada en el idioma y literatura).
Es lo que estudiamos en el programa “Rusia-Europa” que es un programa único no sólo por tener doble titulación sino por dar unas disciplinas humanitarias muy diversas: sociolingüística, situación geopolítica de Rusia y CEI, teoría de comunicación intercultural, lingüística creativa. Tener conocimientos en todas estas disciplinas hace que nuestros egresados sean especialistas únicos. Hoy en día el programa “Rusia-Europa” es especialmente actual porque los contactos entre los países se están desarrollando y los especialistas formados y experimentados con conocimiento perfecto de idiomas y culturas tienen mucha demanda.
Estudios:
El programa supone formación de los estudiantes rusos y franceses en grupos mezclados en Rusia y Francia.
Durante el primero y el segundo semestres los estudiantes van a clases en la Universidad Bordeaux Montaigne (clases en francés) y estudian la teoría y práctica de traducción de ruso a francés, historia de pensamiento filosófico europeo, relación entre literatura, teatro y cine. Existe la posibilidad de hacer un curso adicional de francés. Una vez al mes los estudiantes van a Toulouse donde estudian enLa Universidad de Toulouse II-Le Mirail. Eso permite dar la visión más amplia sobre la educación europea, conocer nuevas metodologías, utilizar dos fondos bibliotecarios a la vez y ver el sur-oeste de Francia.
El tercero y cuarto semestres los estudiantes se forman en la RUDN. Tienen cursos de la teoría lingüística, lo básico de la estilística, se familiarizan con la lingüística creativa y profundizan la comunicación intercultural. Además, hacen práctica científica y pedagógica y escriben el trabajo de calificación del máster. La tesis de maestría se escribe por el estudiante en su idioma nativo, y el resumen está escrito en el segundo idioma. Su defensa se realiza en presencia de una comisión conjunta que incluye representantes de la RUDN y de la Bordeaux Montaigne.
Práctica:
Los estudiantes realizan práctica trabajando como investigadores, profesores de idiomas y literatura en las dos universidades.
Carrera:
La posibilidad de obtener dos títulos a la vez en el campo de la filología y los estudios eslavos abre amplias perspectivas profesionales para los estudiantes: pueden continuar sus estudios o encontrar trabajo en Rusia o Francia. Durante los dos años de estudio en el programa Rusia-Europa, los estudiantes estudian las habilidades de traducción del ruso al francés y viceversa, analizan textos literarios y filosóficos, se convierten en buenos especialistas en comunicación intercultural y reciben experiencia pedagógica.
Hay graduados de este máster que trabajan actualmente como profesores en la RUDN y la UBM, colaboran con el centro cultural ruso en Francia y el centro cultural francés en Rusia, trabajan en laboratorios científicos internacionales y también filman películas creativas y realizan exposiciones de sus fotografías en Burdeaux y Moscú.